Add parallel Print Page Options

“When the leaders took the lead[a] in Israel,
When the people answered the call to war—
Praise the Lord!
Hear, O kings!
Pay attention, O rulers!
I will sing to the Lord![b]
I will sing[c] to the Lord God of Israel!
O Lord, when you departed[d] from Seir,

when you marched from Edom’s plains,
the earth shook, the heavens poured down,
the clouds poured down rain.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:2 tn The meaning of the Hebrew expression בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת (bifroaʿ peraʿot) is uncertain. Numerous proposals are offered by commentators. (For a survey of opinions, see B. Lindars, Judges 1-5, 223-27.) The next line refers to the people who responded to Barak’s summons to war, so a reference to the leaders who issued the summons would provide a natural poetic parallel. In v. 9 the leaders (חוֹקְקֵי, khoqeqe) of the people and these same volunteers stand in poetic parallelism, so it is reasonable to assume that the difficult Hebrew term פְּרַעוֹת (peraʿot, v. 2a) is synonymous with חוֹקְקֵי (khoqeqe) of v. 9 (see Lindars, 227).
  2. Judges 5:3 tn Heb “I, to the Lord, I, I will sing!” The first singular personal pronoun is used twice, even though a first person finite verbal form is employed.
  3. Judges 5:3 tn Or “make music.”
  4. Judges 5:4 tn Or “went out.”
  5. Judges 5:4 tn Heb “water.”